ทำไมถึง ปิตต๊ะรี่?!

ปิตต๊ะรี่! เกิดจากการเอาชื่อเล่นของผู้สอน "ปี๋" (Pi) มาผสมกับคำว่า "ปิตต๊ะริ" (Pittari) ในภาษาญี่ปุ่น ที่แปลว่า เป๊ะ หรือเหมาะเจาะ

เราจึงอยากให้ความเป๊ะนี้ถ่ายทอดไปถึงคนที่มาเรียนภาษาญี่ปุ่น ให้เอาภาษาไปใช้ในชีวิตประจำวันได้ โดยไม่เกิดจากการท่องจำ

และคำว่า “ตะริ” (~tari) ยังมีความหมายว่า เป็นแบบนั้นจริง ๆ เป็นตัวของปี๋เองจริง ๆ

ปี๋จึงเลือกชื่อ “Pittarii!” เพราะอยากถ่ายทอดความรู้ที่เรามี ออกไปแบบที่เป็นตัวปี๋เองจริงๆ

 

ในชื่อนี้ยังมีคำว่า อี้ (ii) ซ่อนอยู่ ซึ่งมีความหมายว่า ดี ในภาษาญี่ปุ่นอีกด้วย เลยตั้งใจจะถ่ายทอดสิ่งดีๆ ไปให้ทุกคนด้วยเหมือนกัน เป็นชื่อที่ดีใช่ไหมละครับ?

เกี่ยวกับปี๋

ผู้สอนคลาสภาษาญี่ปุ่นของ Pittarii!

ชื่อจริง: คมกฤช ไตรศุภโชค

ชื่อเล่น: ปี๋, เป็ด, เป็ดปี๋, พีพี (เรียกได้ทุกชื่อ ตามชอบ)

อาหารญี่ปุ่นที่ชอบ: ข้าวหน้าเนื้อ, ถั่วหมักนัตโต, วาราบิโมจิ

ถูกส่งไปประเทศญี่ปุ่นเพราะสมัครทุนแล้วครูคนญี่ปุ่นที่บินมาสัมภาษณ์บอกว่า "เธอมันไม่ได้เรื่อง แต่ดูพัฒนาตัวเองได้" เลยโดนจับไปอยู่ญี่ปุ่นและเรียนในมหาวิทยาลัยเป็นภาษาญี่ปุ่นกว่า 4 ปี

ประวัติการศึกษา

นักเรียนทุนรัฐบาลญี่ปุ่น (MEXT; Monbukagakusho Scholarship) ปี 2013
ประเภทโควต้ามหาวิทยาลัย ทุนวิจัยปริญญาโท

ปริญญาโท เศรษฐศาสตร์ (บริหารนโยบายการศึกษา) หลักสูตรภาษาญี่ปุ่น Shiga University ประเทศญี่ปุ่น

ปริญญาตรี บริหารธุรกิจ-ญี่ปุ่น สถาบันเทคโนโลยีไทย-ญี่ปุ่น กรุงเทพฯ เกียรตินิยมอันดับ 1

ปริญญาตรีใบที่สอง มนุษยศาสตร์ (ภาษาศาสตร์-ภาษาญี่ปุ่น) มหาวิทยาลัยรามคำแหง

ประสบการณ์

ประสบการณ์สอนภาษาญี่ปุ่นให้คนไทย และสอนภาษาไทยให้คนญี่ปุ่นในประเทศญี่ปุ่น 2 ปี

ติดต่อปี๋

Twitter: @PeDPiPU
LINE: @Pittarii

มาเรียนด้วยกันไหม?

รู้จักกันแล้ว ก็ไปเลือกคอร์สเรียนภาษาญี่ปุ่นได้เลย